acerca de




Drácena pretende difundir textos editados y extraviados en el tiempo y, por supuesto, tantos cuantos inéditos nos gusten, con una única condición: que hayan sido concebidos en lengua española.

Hay otras editoriales que se ocupan de traducir; nosotros sólo de autores en castellano, preferentemente del siglo XX hasta nuestros días. No importa de dónde sean y cómo vengan, ni ellos, ni sus textos; lo que importa es su uso acendrado y particular de la lengua para recrear el mundo. A eso, a su literatura, nos atendremos siempre para editar un texto.

Y como dijo el indio que «el mundo es ancho y ajeno» y sus extremos son infinitos y recónditos, hemos dispuesto los medios, en papel y en e-book, para alcanzar velozmente a todos; tanto en esta ribera como en la otra del Atlántico e, incluso, más allá.

Los tres cuentos que componen Tanto para esto presentan un paisaje interior tan personal como universal; esa es su mayor virtud. El trío de cuentos trata más que de las quiebras morales, de las vitales, propias de nuestro siglo XXI, donde la obtención del triunfo profesional arrasa con nuestras pequeñas conquistas íntimas, con lo que aboca a sus protagonistas ante una nada angustiosa y, a menudo, sin salida.

Esta situación desolada de los personajes, gracias al enfoque astuto de Mercedes Gutiérrez, lejos de resultarnos unos relatos ajenos, nos suscitan concomitancias tan familiares que la lectura de Tanto para esto se convierte casi en una guía ante los peligros que encierra nuestro más cotidiano presente.

Tanto para esto

Mercedes Gutiérrez García, madrileña de 1971, estudió en la Universidad Complutense y es doctora en Literatura Estadounidense. Su especialidad son las novelas de carretera norteamericanas.

Aunque se crio entre León y Madrid, hace años que reside en Estados Unidos. Ha vivido en Boston y en pueblos de Ohio, Pennsylvania y Nueva Jersey, donde ha encontrado las fuentes de inspiración para sus narraciones.

Sus relatos se han publicado en las revistas españolas Sibila, El Kraken, Voces, Auca, Quimera, Revista de Occidente o Clarín; y en algunas de Estados Unidos. Publicó en 2017 una recopilación de ellos bajo el título Perro Verde. También ha traducido al español la novela inédita de Walt Whitman La Vida y aventuras de Jack Engle. Mantiene un blog, www.americanx-ray.com, donde «radiografía» cuanto se refiera al mundo norteamericano.

Extraido del Blog de la escritora:

¿Quién soy?

 

Nací en Madrid el año en que por primera vez un actor rechazó el Óscar. Me licencié en la Universidad Complutense de Madrid en la especialidad de Filología Inglesa. Desde los cuatro he estado dándole al ingIés, pero cada día me parece que sé menos.

 

En 2000, justo antes de las reñidas elecciones presidenciales disputadas entre Bush y Gore, me mudé a Boston y, desde entonces, vivo en Estados Unidos. Después de Boston vinieron otros lugares: Ohio, Pensilvania, New Jersey. Estos diecisiete años, prácticamente los he cubierto enseñando español en colegios y universidades, aunque también he hecho de intérprete para una fábrica de armamento, de correctora de textos para aseguradoras médicas o de traductora para una escritora de libros infantiles de Ghana.

 

Gracias a un convenio entre la Complutense y la Universidad de Harvard pude completar mi doctorado. Mi tesis exploraba el concepto de la "carretera" en la literatura estadounidense actual. En concreto, me atraía la figura del pasajero y su visión, quizás por afinidad personal.

 

Mi escritura recibe altas dosis de escritores como Flannery O’Connor, James Tiptree, Jr. o John Cheever, pero también de otros autores de habla no inglesa como Horacio Quiroga, Clarice Lispector o Mario Levrero. Coincido con Borges en que "Algunos escritores están orgullosos de lo que han escrito. Yo lo estoy de lo que he leído".

 

Pero tampoco debo desdeñar el peso de estos años aquí, macerados en la barrica de la "verdadera América". Mis relatos han intentado capturar ese "sabor", muchas veces agriado por el efecto Hollywood.

 

Para degustarlo, fui a lugares poco transitados. Descendí cinco pisos bajo tierras de Ohio, fui a la Stonehenge de América, hablé con los amish, asistí a celebraciones tribales o fui a un museo donde las piezas de arte era tan espantosas, que se tornaban valiosas.

 

El año pasado me convertí en ciudadana americana. Este otoño será la primera vez que vote. Espero que la exploración, geográfica y cultural, continúe

 

 

Preguntas sobre el libro de Mercedez Gutierrs Garcia. Libro Tanto para esto

¿Mercedes que encontrara el lector/ra en su nuevo libro, que puedas adelantarles?

Creo que encontrará reflexiones sobre la vida estadounidense a través de la óptica española y sobre el funcionamiento, a veces dudoso, del sueño americano. La mininovela, que se titula U.S. Interstate, la traducción sería algo parecido a Autopista estadounidense, creo que se lee bastante bien porque la narración se avanza desde diálogo y por ello se presta a la representación dramática.

U.S. Interstate nos presenta la vida de un matrimonio de profesores universitarios que lucha por conseguir una plaza en una universidad de la América Profunda. Este matrimonio vive en una constante precariedad. Para empezar tiene encima la amenaza que los americanos llaman el problema de los dos cuerpos, es decir, que uno de los miembros de la pareja encuentre trabajo en Nueva York y el otro en California, por poner un ejemplo. No olvidemos las distancias que existen en este país. Esta pareja tampoco es capaz de dar con un trabajo fijo en el mundo académico, con lo que se ve obligada a levantar un hogar, siempre temporal, y desplazarse allá donde encuentre empleo, y que puede estar bastante lejos de sus respectivas familias. En el último minuto estos personajes consiguen meterse en una universidad rural. Y aquí aparece un nuevo choque cultural, porque no entienden ni el comportamiento ni las acciones de los moradores.

En cuanto a la segunda historia encontramos a una escritora que tiene que debatirse entre escribir literatura de calidad o el éxito comercial. Y en el último relato, un científico debe enfrentarse a su jefe porque quiere robarle los datos de sus experimentos. Creo que en estas historias el lector podrá encontrar avaricia, ambición y desilusión a partes iguales.

 

 

 

 

Los personajes de los que describes en tu libro, son supongo notas de tus apuntes en la nueva nacionalidad estadounidense, ¿cosas que ocurren anécdotas nuevas vidas personajes y casos diferentes?

 

Sí, por supuesto. Nada se crea de la nada. La observación y la maceración son fases inevitables para retratar personajes y situaciones. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Las líneas enemigas como ultimo relato, pero el libro cuenta un tema actual, como, hechos como la profunda crisis económica y social que atravesamos, la injusta distribución de la riqueza, el aumento de las desigualdades, ¿cuéntanos un poco?

Sí, efectivamente. Un tema preocupante del que intento no pasar de largo. Hace tiempo que leí Desahuciado: pobreza y beneficios en la ciudad americana, del profesor de Sociología de la Universidad de Harvard Matthew Desmond, y me desazonó mucho.

Otro libro que también leí fue el de la profesora Isenberg, Basura blanca, (se refiere a personas blancas de baja extracción social) y que habla del origen de estas desigualdades en Estados Unidos. En Tierra de Nómadas: Sobreviviendo en la América del Siglo Veintiuno, Jessica Bruder, la autora, se echa a la carretera para seguir a las personas sin hogar que viven y se desplazan en sus vehículos. Los tres autores terminaron por convencerme de que Estados Unidos, por mucho que se empeñe en lo contrario, vive bajo el mito de la igualdad. Existe una obsesión con el pedigrí y el abolengo que las clases dominantes se han encargado de perpetuar.

 

Personajes como Amanda, ¿y otros como surgen en la mente de su autora?

Pues con esa observación y meditación que mencioné antes. Y también con la lectura de grandes escritores y pensadores.

 

¿Por qué tres cuentos con diferentes secuencias de conversaciones diferentes, y no uno solo para demostrar las quiebras propias del siglo XXI?

Simplemente quise reflejar las preocupaciones y las motivaciones de cada hogar y que son muy distintas.

 

 

 

 

¿Cuéntanos que pretendes con la novela?

Transmitir ese sueño o (pesadilla americana) desde mi perspectiva.   

 

Escritoras /res, preferidos para tu lectura?

Prefiero leer autores estadounidenses de los años 50 en adelante. Me gustan mucho Isaac Bashevis Singer (que se hizo ciudadano estadounidense) y Flannery O’Connor.  Cuando voy de viaje John Cheever siempre viene conmigo, un autor que retrató con inigualable maestría las peculiaridades de las clases altas.  

 

¿Este libro es estilo americano o propio de tu personalidad?

Confío en que tenga algo de los dos mundos.

 

Estas preparando algo o esperaras la reacción de los lectores/ras?

 

En cuanto pueda retomaré un proyecto en el que estaba trabajando.

Opinion del que siempre quiere aprender. valenti fainê

Avaricia, ambición y desilusión es así como nos encontramos a través de los tres cuentos contados por su autora Mercedes Gutiérrez de su nuevo libro” Tanto para esto”

Para mi forma de entender tengo el convencimiento del gran estudio minucioso de la vida estadounidense su nueva experiencia simula con exactitud, las reflexiones que debe de tener las personas de que no es oro todo lo que reluce.

En el apartado del dramatismo realmente para los que en su momento tuvieron la suerte de estudiar un poco el comportamiento de las personas en lo que en la precariedad y el trabajo se refiere el caso contado lo vive uno realmente como dije anterior mente no todo es de color de rosa.

A continuación, entre escribir para ser vendido o escribir calidad pues ya entenderá cada lector/ra que prefiere lo barato es mas mucho mas caro al final.

Buen libro felicidades y recomiendo no se lo pierdan